Hà: AnhlàngườiViệt Namhả? Tại saoanhhọctiếng Việt?
You’re from Vietnam? Why are you studying Vietnamese?
Nam: Hả? Tiếng Việt? Ủa, xin lỗi!
Huh? Vietnamese?! Oops! Sorry!
Hà: Ờ… chàoanh…
Oh… bye…
You will hear the English word. You should say the Vietnamese word. Then you will hear Annie confirm the Vietnamese.
The vocabulary list will be repeated three times, each time in a different order.
Thomas is right! This reply might be a bit outdated, but I would recommend for anyone interested going into the language -> keyboard settings and selecting Vietnamese Telex. Going online, one can find the special sequences of keystrokes needed to make the Vietnamese characters appear. For instance, after switching the settings to Telex, the character "ũ" can be created by literally typing "ux". So if you wanted to write the word cũng you would literally type "cuxng" when Vietnamese Telex is active. It takes a long time to get used to just like any new language, but it's easier than using ascii or copy/paste in the long run. Cheers!
Annie's hand gestures make the lessons both fun and help me with the producing the tones! I also like that she says the words slow enough to produce each tone.
Erik Schmitt
Listening and then typing requires the use of the tonal markers, which should be mentioned.
My keyboard does not have these and I need to copy them.
2019-08-31 Reply