This lessons covers 12 useful expressions to ask your Vietnamese teacher or any Vietnamese person to repeat and to speak more slowly so you can follow what they’re saying.
You can change the word “Cô” (female teacher, Ms.) to “anh”, “chị”, “em”, etc. depending on whom you are talking to.
Aron has been studying Vietnamese with me for two months. Everyweek I ask him to write something in Vietnamese. This is one of his writings about his typical Saturday. You can learn how to talk about some daily activities such as: get up, have lunch, take a shower, meet friends, watch a movie, go to coffeeshop, and go to bed in Vietnamese.
Some vowel combinations are difficult to pronounce, even for Vietnamese people. ƯU and ƯƠU are two of those. In this lesson, let’s learn how we actually pronounce them in the Northern and Southern accents.
“Authentic Vietnamese with subtitles” aims to assist Vietnamese learners by providing them authentic Vietnamese materials with Vietnamese subtitles to reduce level of difficulty and increase efficiency in learning.
This report is about a man who teaches dance sport and yoga for people with disabilities. He gives me hope that we can together make this world a better place to live.
*I do not own this report. It is one of the reports in the program “Cuộc sống luôn tiếp diễn” (Life goes on) by AIA Vietnam.
*The report is in SOUTHERN accent.
In Southern accent, the V sound is pronounced in two ways, as /v/ and as /j/. People tend to pronounce the V as /v/ in more formal contexts, and as /j/ in less formal and less careful speech.
In this lesson, let’s listen to an extract of an interview with a woman from the Mekong Delta and pay attention to the way she pronounces the V sound.
“Qu” represents for the sound /kw/. In Southern accent, we usually drop the /k/ sound, so instead of /kw/, we just say /w/ for “qu”. Let’s learn how to pronounce words with “qu” like a Southerner in this lesson!
When you say “I like something very much”, you tend to translate word-by-word from English pattern, and say “Tôi thích … rất nhiều”. In this lesson, let’s learn how to fix this mistake and make your sentence sound more natural!
Leave your sentence in the comment box so I can be sure that you say it right.
This is a Vietnamese learning program from Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University. There are 20 lessons based on 20 common situations of daily life, such as greetings, numbers, time and dates, travel, transportation, food and drinks, shopping, etc.
This is in Northern accent, and the sample dialogues are recorded at normal speed.
Check this out!
Most of you are so familiar with the phrase “Trời ơi”, so now it’s time to take it to another level. Let’s learn two other versions of “Trời ơi” with Annie in this lesson!
This is a beautiful writing from one of my beginner students Tom. He made it so beautifully! Unfortunately there are a few spelling mistakes in the writing. Can you point them out?