Learn Vietnamese With Annie, Lesson 36: A common mistake with “I like something very much”

Posted on

When you say “I like something very much”, you tend to translate word-by-word from English pattern, and say “Tôi thích … rất nhiều”. In this lesson, let’s learn how to fix this mistake and make your sentence sound more natural!
Leave your sentence in the comment box so I can be sure that you say it right. :)

Vietnamese learning program from SAA, Northern Illinois University

Posted on


This is a Vietnamese learning program from Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University. There are 20 lessons based on 20 common situations of daily life, such as greetings, numbers, time and dates, travel, transportation, food and drinks, shopping, etc.
This is in Northern accent, and the sample dialogues are recorded at normal speed.
Check this out!

Learn Vietnamese With Annie – Lesson 34: Vietnamese Grammar: SAU vs SAU KHI

Posted on

“Sau” and “sau khi” both mean “after”, but they are different in use. Misusing “sau” and “sau khi” is one of the most common grammar mistakes not only for beginners but students of intermediate level as well.
Let’s learn how to distinguish “sau” and “sau khi” through a writing from my advanced student. :)

Continue reading »

Authentic Vietnamese with subtitles: TV Report #1: Quán cơm 2000 đồng

Posted on

“Authentic Vietnamese with subtitles” aims to assist Vietnamese learners by providing them authentic Vietnamese materials with Vietnamese subtitles to reduce level of difficulty and increase efficiency in learning.
This TV report is about a restaurant that offers a lunch set for only 2,000VND. Some difficult parts of the report are cut and Vietnamese subtitles are added to help you better understand.
*I do not own this TV report.
*The report is in NORTHERN accent.

Typing Vietnamese – Gõ tiếng Việt

Posted on

I have seen some of my students using some Vietnamese keyboard which takes them ages to type a short sentence or text. Some students just find it too difficult to type Vietnamese with accents, so they go accent-less now. :))
I did a small survey on my facebook page https://www.facebook.com/LearnVietnameseWithAnnie to ask Vietnamese learners to share their Vietnamese typing experience. So here are their sharing. I hope you find it helpful too.


Continue reading »

My Vietnamese class with three American students

Posted on

Lớp tiếng Việt của tôi với ba sinh viên người Mỹ đến từ Viện Các vấn đề Đông Nam Á – Đại học Chiang Mai, Thái Lan kết thúc vào tuần trước. Tôi tự hỏi tôi có phải là một giáo viên khó tính không, vì sinh viên của tôi luôn gọi tôi là “killer”. Dù sao, đây là một trong những trải nghiệm tuyệt vời nhất của tôi như là một giáo viên tiếng Việt. :)
My Vietnamese class with three American students from Institute of Southeast Asian Affairs – Chiang Mai University, Thailand was done last week. I was wondering if I am a strict teacher, because my students kept calling me “killer”. Anyway, this is one of my most wonderful experiences as a Vietnamese teacher. :)


Annie và ba sinh viên người Mỹ đi ăn món ăn Huế ở quán “Món Huế” đường Lê Thánh Tôn. Trời đất ơi, quán này đắt lắm! :)


Student’s writing #24: Lớp tiếng Việt của tôi

Posted on

After four weeks of learning (28 hours), my students had a quiz. There was a writing section in the quiz, in which they had to write a 100 word paragraph. So here is one of their writings. Do you understand what she wrote? 
There are two sentences with red brackets – “Tôi thích nói tiếng nhiều” and “Đây là Minh, Kiên và tôi ở lớp tiếng Việt của chúng tôi.” Can you tell what’s wrong with them and how to correct them? 


Basirat (USA)